<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Flock of Cats &#187; English</title>
	<atom:link href="http://www.flockofcats.com/tag/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.flockofcats.com</link>
	<description>Politics, Video Games, Japan, Random Stuff, Etc</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Sep 2010 17:16:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Boring grammar and style stuff (you&#8217;ve been warned!)</title>
		<link>http://www.flockofcats.com/sneaky/science/grammar-and-style-stuff/</link>
		<comments>http://www.flockofcats.com/sneaky/science/grammar-and-style-stuff/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 14:50:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sneaky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Science]]></category>
		<category><![CDATA[due to]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hopefully]]></category>
		<category><![CDATA[scientific writing]]></category>
		<category><![CDATA[split infinitives]]></category>
		<category><![CDATA[style]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.flockofcats.com/?p=975</guid>
		<description><![CDATA[Today, I read an excellent article entitled &#8220;Tense Present&#8221; by David Foster Wallace. The article is partly a review of Garner&#8217;s Modern American Usage and partly an overview of the &#8220;seamy underbelly of U.S. lexicography&#8221;. For anyone interested in grammar and style, both the article and the book are worth reading.
The &#8220;seamy underbelly&#8221; referred to by Mr. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today, I read an excellent article entitled <a href="http://harpers.org/media/pdf/dfw/HarpersMagazine-2001-04-0070913.pdf">&#8220;Tense Present&#8221;</a> by David Foster Wallace. The article is partly a review of <a href="http://www.amazon.com/Garners-Modern-American-Usage-Garner/dp/0195382757/ref=dp_ob_image_bk">Garner&#8217;s Modern American Usage</a> and partly an overview of the &#8220;seamy underbelly of U.S. lexicography&#8221;. For anyone interested in grammar and style, both the article and the book are worth reading.</p>
<p>The &#8220;seamy underbelly&#8221; referred to by Mr. Wallace is the rift between &#8220;prescriptivists&#8221; and &#8220;descriptivists&#8221;. I won&#8217;t delve into the details of the &#8220;Usage Wars&#8221; in this post; in brief, prescriptivists aim to define rules that govern best usage in Standard Written English, whereas descriptivists eschew normative judgments and aim to document the language as it&#8217;s actually used.</p>
<p>As an editor, I am favorably inclined toward the prescriptavists because standard usage is my primary concern. Although I agree with descriptivists that <em>y&#8217;all</em> is a valid word and not inherently &#8220;bad&#8221;, I&#8217;m not going to use it in a scholarly paper. However, other cases require more careful consideration: <em>different from </em>vs. <em>different than, due to </em>as an adjectival phrase vs. <em>due to</em> as an adverbial phrase, <em>clearly/hopefully/etc.</em> as sentence adverbs, <em>U.S. vs. US </em>vs. <em>United States</em>, <em>very</em>/<em>somewhat/fairly</em> (necessary?), split infinitives, and so on.</p>
<p>Having edited many papers in the last year, I have formed various opinions on style and usage.</p>
<h2>To occasionally split infinitives / To split infinitives occasional<span style="font-weight: normal;">ly</span></h2>
<p>An absolute rule against splitting infinitives is completely unfounded, even though this notion is widely held. Instead a careful writer ought to minimize the extent to which an infinitive is split &#8211; for example: &lt;Good style requires the author <strong>to </strong>not, as I have done here, <strong>split<em> </em><span style="font-weight: normal;">an infinitive too widely.&gt;. </span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">Sometimes clarity requires an infinitive to be split &#8212; for example: &lt;We plan </span><span style="font-weight: normal;">to</span><span style="font-weight: normal;"> carefully </span><span style="font-weight: normal;">inspect</span><span style="font-weight: normal;"> frozen food imported from Europe.&gt;. Here, there is no other place to put <em>carefully </em>without changing the meaning of the sentence.</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">1) We carefully plan to inspect frozen imported from Europe.&gt;</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">2) We plan to inspect carefully frozen food imported from Europe.&gt;</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;"> 3) We plan to inspect frozen food carefully imported from Europe.&gt;</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">4) We plan to inspect frozen food imported from Europe carefully.&gt;</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">In the above sentences, <em>carefully</em> modifies 1) <em>plan</em>, 2) <em>inspect</em>/<em>frozen </em>(unclear), 3) <em>imported</em>,<em> </em>and 4)<em> imported</em>. Here, splitting the infinitive is not only defensible, but optimal.</span></strong></p>
<h2>Due to</h2>
<p>When I first started my editing job, I was unaware that <em>due to</em> has been traditionally used only as an adjectival phrase and not as an adverbial phrase &#8212; for example: &lt;The program&#8217;s <strong>cancellation</strong> was <strong>due to</strong> poor ratings. (adjectival phrase)&gt; vs. &lt;The program <strong>was canceled due to </strong>poor ratings. (adverbial phrase)&gt;. I thought this distinction in usage was old-fashioned and pedantic when I first noticed it in the <em>American Chemical Society Style Guide. </em>But after reading several papers revised by other editors who adhered to the traditional usage of <em>due to</em>, I came to like the phrases that these editors typically used as substitutes: <em>because of </em>and<em> owing to. </em></p>
<p>The compound degraded due to its high reactivity. &#8211;&gt; The compound degraded, owing to its high reactivity.</p>
<p>The compound degraded due to its high reactivity. &#8211;&gt; The compound degraded because of its high reactivity.</p>
<h2>Hopefully</h2>
<p>Although <em>hopefully </em>does not often appear in scientific writing, I fully embrace its new role as a sentence adverb. Traditionally, <em>hopefully</em> has been used to mean &#8220;in a hopeful manner&#8221; &#8212; for example: &lt;He looked on hopefully as the horses ran down the homestretch.&gt;. Nowadays, the phrase is widely used to mean &#8220;I hope that&#8221; &#8212; for example: &lt;Hopefully, the surgery will succeed.&gt; &#8212; usage that drives grammatical sticklers batty. Because this new usage is so widespread and firmly established, traditionalists are fighting not only a losing battle, but a battle that has already been lost. Since this point is unlikely to come up at work, I hopefully (in the traditional sense!) cast my lot with the victors.</p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;"><br />
</span></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.flockofcats.com/sneaky/science/grammar-and-style-stuff/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

